Центурии Нострадамуса. Центурия X. Продолжение | Secretworlds.ru

Центурии Нострадамуса. Центурия X. Продолжение

Центурии Нострадамуса. Центурия X. Продолжение

XLV.

Тень, [брошенная] на Наваррское королевство, окажется ложной,
Сделает жизнь, судьбу незаконной.
Увиденное обещано некоему /неуверенно/ человеку из Камбрэ.
Король даст Орлеану законную стену.

XLVI.

Жизнь, судьба, смерть Золота отвратительна и бесчестна.
Придет из Саксонии не новый избиратель.
Из Брауншвейга потребует доказательство /знак/ любви.
Соблазнитель ложно истолкует его народу
/Ложно истолкуют его народу соблазнителю/.

XLVII.

Из города Бурза /Буржа/ /кошелька/ даме Гирлянду
Повяжут /положат сверху/ за совершенное предательство.
Великий прелат из Леона через Форманду /из-за Форманды/
Ложным пилигримам и похитителям нанесет поражение.

XLVIII.

Знамя из самых отдаленных районов Испании
Пройдет всю Европу от начала до конца.
При переходе моста в Лэне произойдет столкновение,
Его большой отряд будет разбит бандой.

XLIX.

Сад Вселенной /для знати/ возле нового города,
На дороге изрезанные ущельями горы /горы с пещерами/.
Будет схвачен и брошен в чан,
Выпьет под принуждением воды, отравленной серой.

L.

Маас в [тот] день [разольется] до земель Люксембурга,
Откроет /обнаружит/ Сатурн и троих /три/ в сосуде /Водолее/.
Гора и равнина, город, поселок и городок,
Потоп в Лотарингии, предательство большой головы /из-за большого сосуда/ /урны/ /Водолея/.

LI.

Самые низменные /низкие/ места Лотарингского края
Будут объединены с нижними Германиями
Теми, кто участвовал в осаде: Пикардийцами,
Нормандцами и людьми из Мэна /Пикардийцев,.../,
И соединятся с кантонами.

LII.

В том месте, где соединяются Лэ и Сельд,
Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно.
В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/,
Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость.

LIII.

Три шубы будут долго сражаться между собой.
Большая будет стеречь меньшую.
Великий Селен больше не будет их хозяином.
Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога.

LIV.

Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей,
Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями,
Будет врагами захвачена в плен
И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель.

LV.

Отпразднуют злочастную свадьбу
В большой радости, но конец будет печальным.
Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать.
Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной.

LVI.

Королевский прелат слишком долго жил,
Мощная струя крови потечет у него изо рта.
В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь.
Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/.

LVII.

Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл.
Младших детей от старших (отделит] и проклянет.
Никогда не было более отвратительного, жестокого существа.
Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит.

LVIII.

В злосчастное время, когда безжалостный монарх
Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/,
Будет надрывать горло /выворачивать желудок/
/тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку,
Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/.

LIX.

В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/,
Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских,
Тайно повезут знатного человека в длинной повозке
И будут обнаружены лаем собак.

LX.

Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную,
Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту.
Сверху кровь и меч в сражениях,
Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/.

LXI.

Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс
/Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/
Захотят отдать Варварам Паннонию,
/Захотят отдать Варварам Панноны/
Оружием, огнем, чудовищным насилием.
Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/.

LXII.

В Сорбен о нападении на Венгрию
Придет предупредить глашатай из Бруда.
Византийский правитель, Саллон из Славонии
Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру.

LXIII.

Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона
Оживут благодаря медицинской помощи.
Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/.
Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении.

LXIV.

Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция,
Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку
И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции,
Когда Колонна изменится в Риме.

LXV.

О огромный Рим, приближается твое разрушение!
Не твоих стен, но твоей крови и сущности.
Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/.
Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку.

LXVI.

Правитель Лондона будет царствовать в Америке.
Шотландский остров в мороз окаменеет.
В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста,
Который всех их вовлечет в схватку.

LXVII.

Очень сильное землетрясение в мае.
Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком,
Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/.
Выпадет град размером больше яйца.

LX VIII.

Флот будет стоять перед городом,
Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/.
Горожане захватят на земле большую добычу.
Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу,

LXIX.

Обновленный до блеска, избран старый.
Столь велики будут с юга до севера
Его собственной сестры поднятые крылья.
Убегая, будет убит в кустарнике.

LXX.

Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде
И столь пылающим, что выпадет снег.
Орошенное поле придет в упадок,
И первый погибнет в Реже /Реджио/.

LXXI.

На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды,
Когда придут в четверг воздать почести.
Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/.
С четырех сторон придут поклониться ему.

LXXII.

В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев
С неба придет великий Король ужаса,
Воскресит великого Короля Ангулемского.
До и после Марс будет счастливо царствовать.

LXXIII.

Настоящее время вместе с прошлым
Будет судить великий Юпитерианец.
Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/.
Поведет себя бесчестно по /из-за/ отношению
к юристам-священнослужителям /законодателям-.../.

LXXIV.

Когда год обернется к великому седьмому числу,
В это время появятся игры гекатомбы,
Незадолго до великого тысячного века,
Когда умершие выйдут из своей могилы.

LXXV.

Столь ожидаемый никогда не вернется
В Европу, появится в Азии.
Один, вышедший из лиги великого Гермеса,
Возвысится над всеми Восточными Королями.

LXXVI.

Великий Сенат примет с почестями того,
Кто затем будет побежден, изгнан.
Приверженцы соберутся /?/ на звук трубы.
Имущество продано с торгов, враг изгнан.

LXXVII.

Тридцать приверженцев гражданского ордена /ордена насмешников/ /трусов/ /колчана/
Изгнаны, их имущество роздано их противникам,
Все их добро /доблести/ достанется тому, кто этого не заслужил.
Флот рассеян, отдан корсарам.

LXXVIII.

Нежданная радость перейдет в неожиданную печаль.
В Риме в знак расположения /во время богослужения/ ее поцелуют.
Горе, крики, рыдания, слезы, кровь, великая радость.
Войска противника захвачены врасплох.

LXXIX.

Все старые дороги будут украшены.
Приедут в Мемфис, пройдя через вершину /?/.
Великий Меркурий [заберет - ?] у Геркулеса цветок лилии,
Заставляя дрожать землю, море и (многие] страны.

LXXX.

Из великого королевства придет царствовать в великое королевство.
Силой оружия большие бронзовые ворота
Заставит открыть, объединяя Короля и Герцога.
Порт разрушен, корабль затоплен, ясный день.

LXXXI.

Спрячут сокровище в храме Западные горожане
И там поместят в тайное место.
Запоры храма откроют голодные:
[Все] захвачено, похищено, ужасная добыча посередине.

LXXXIL

Крлки, рыдания, слезы, придут с ножами /с холмов/.
Стянутые в поясе /?/ предпримут последнюю атаку.
Вокруг усаженные деревьями сады, глубокие долины /равнины/ /?/.
Быстро /живые/ отброшены и разбиты наголову с первого натиска.

LXXXIII.

Не будет дан сигнал к сражению,
Будут вынуждены покинуть поле боя.
В окрестностях Ганда станет известным сигнал /знамя/,
Который обречет на смерть всех своих.

LXXXIV.

Незаконнорожденный /незаконнорожденная/ /знатного происхождения/ вознесется весьма высоко, а не низко.
Позднее возвращение принесет радость недовольным.
В Реклуэне /месте уединения - ?/ /тюрьме - ?/ не обойдется без споров.
[На это] будет употреблено и растрачено все время.

LXXXV.

Старый трибун во время Богоявления
Подвергнется преследованиям /давлению и не освободит пленника/, будет пленен и его не освободят.
Нежелаемое желание плохо говорящий и робкий [человек]
Законно отдаст своим друзьям.

LXXXVI

Как грифон /гриф/ придет Король Европы
В сопровождении людей с Севера.
Поведет большое войско красных и белых
И выступят против короля Вавилона.

LXXXVII.

Великий Король придет, чтобы захватить порт возле Ниццы.
Тем самым обречет на смерть великую империю.
Приведет /?/ в Антиполь свою телку.
Под морем исчезнет вся Пила /Пилос/ /грабеж/ /добыча/.

LXXXVIII.

Пешком и верхом во время второго дозора
Зайдут и все вывезут морем /опустошат с моря/.
Покрытый шерстью придет из Марселя
/Заросший волосами войдет в Марсель/.
Плач, крики, кровь, никогда еще не было столь горестного времени.

LXXXIX.

Стены станут из кирпичных мраморными.
Семь и пятьдесят мирных лет.
Радость людям, обновлен водопровод,
Здоровье, великие плоды, радость, медоносное /сладостное/ время.

1 ХС.

Сто раз умрет бесчеловечный тиран,
Поставлен на его место ученый и добрый.
Весь сенат будет, в его власти.
Будет разгневан дерзким хитрецом.

ХС1.

Римское духовенство в году тысяча шестьсот девятом
Правителю года устроят выборы.
[Изберут] одного серого и черного, вышедшего из Свиты /религиозного ордена/,
Который никогда не был столь лукавым
/Никогда не было столь лукавого/.

ХСII.

Перед отцом будет убит ребенок,
Затем отец в камышовых веревках.
Народ Женевы получит подкрепление.
Правитель будет неподвижно /как бревно/ лежать посередине.


XCIII

Новая лодка пустится в плавание,
Там и совсем рядом передадут империю,
Бокэр, Арль захватят заложников,
Рядом найдены две колонны из порфира.

XCIV.


Ним, Арль и Вьена /Вена/ выскажут свое презрение [тому, кто]
Совсем не подчиняется Западному закону.
Чтобы осудить великого, к поселянам
Убегут шестеро в одежде францисканцев.

XCV.

В Испании придет очень могущественный Король,
На земле и на море подчиняя себе юг.
Совершит злодеяние, подавляя растущего.
Опустятся крылья у тех, кто связан с пятницей.

XCVI.

Религия победит именем моря
/Религия, названная именем моря.../
Секту сыновей Адалункатива.
Непоколебимая секта побоится плача
/Упорно сопротивляющаяся/
Двух раненых Алефом и Алефом.

XCVII.

Триремы заполнены пленниками всех возрастов.
Хорошие времена станут плохими, сладость сменится горечью.
Слишком рано Варвары поторопятся захватить добычу.
Жаждет увидеть, как перо жалуется ветру /жалуется человек с пером, развевающимся на ветру/ /жалеют человека.../.

XCVIII.

Светлое великолепие радостной деве,
Больше нс будет блистать, долго будет без соли /изящества/ /тонкого вкуса/.
[Якшаясь] с торговцами, распутниками, волками, [станет] отвратительной.
Всех смешает чума, вселенское чудовище.

ХС1Х.

В конце волк, лев, бык и осел,
Робкая лань будет с псами.
Больше не будет падать на них сладкая манна.
Больше бдительности и охраны псам.

С,

В Англии будет великая империя,
Могущество /?/ [продлится] более трехсот лет.
Большие богатства пойдут по морю и земле.
Лузитаны не будут этим довольны.


Просмотров: 2139