» » Терпеливый вор

Терпеливый вор

Индийская притча

Терпеливый вор

     Как-то поздним вечером к сеттияру в сад забрался вор. После ужина хозяин пошёл мыть руки и заметил вора, притаившегося под навесом, оплетённым бобами.
— Эй, жена, принеси мне кувшин воды, — крикнул сеттияр. — Я хочу прополоскать рот.
Каждый раз, прополоскав рот, сеттияр сплёвывал воду на вора. Тот, конечно, молчал. Торговец опустошил целый кувшин воды и велел жене принести ещё один. Вор и на этот раз молча стерпел плевки. Сеттияр велел жене принести третий кувшин и, набрав полный рот воды, вдруг окатил ею жену с головы до ног. Женщина не знала, что и подумать: то ли муж спятил с ума, то ли решил над ней поиздеваться. Она выскочила на улицу и подняла такой крик, что сбежались все соседи.
— Ты что, рехнулся?! — заступились они за женщину. — Тратишь столько воды попусту и оплевал жену ни за что ни про что.
Сеттияр возразил:
— Я женился на этой женщине, когда ей было пять лет, и с тех пор ничего, кроме любви и ласки, она от меня не видела. Сколько денег тратил я на её наряды и украшения! Как жалел и лелеял! А она не захотела стерпеть от меня несколько плевков! Вон там, под навесом, — совершенно чужой мне человек, я ни единого вараха не потратил на него за всю свою жизнь, а он молча стерпел от меня столько плевков, что на нём сухого места не осталось. Вот это божественное терпение!.. Не верите — спросите у него самого.
Смекнули соседи, что в саду прячется вор, поймали его и отвели к деревенскому сторожу.

Индийская притча Как-то поздним вечером к сеттияру в сад забрался вор. После ужина хозяин пошёл мыть руки и заметил вора, притаившегося под навесом, оплетённым бобами. — Эй, жена, принеси мне кувшин воды, — крикнул сеттияр. — Я хочу прополоскать рот. Каждый раз, прополоскав рот, сеттияр сплёвывал воду на вора. Тот, конечно, молчал. Торговец опустошил целый кувшин воды и велел жене принести ещё один. Вор и на этот раз молча стерпел плевки. Сеттияр велел жене принести третий кувшин и, набрав полный рот воды, вдруг окатил ею жену с головы до ног. Женщина не знала, что и подумать: то ли муж спятил с ума, то ли решил над ней поиздеваться. Она выскочила на улицу и подняла такой крик, что сбежались все соседи. — Ты что, рехнулся?! — заступились они за женщину. — Тратишь столько воды попусту и оплевал жену ни за что ни про что. Сеттияр возразил: — Я женился на этой женщине, когда ей было пять лет, и с тех пор ничего, кроме любви и ласки, она от меня не видела. Сколько денег тратил я на её наряды и украшения! Как жалел и лелеял! А она не захотела стерпеть от меня несколько плевков! Вон там, под навесом, — совершенно чужой мне человек, я ни единого вараха не потратил на него за всю свою жизнь, а он молча стерпел от меня столько плевков, что на нём сухого места не осталось. Вот это божественное терпение!.. Не верите — спросите у него самого. Смекнули соседи, что в саду прячется вор, поймали его и отвели к деревенскому сторожу. 
 
     Понравилась статья? Оставьте Ваш комментарий или поделитесь статьей в социальных сетях.
                                                          И будет Вам счастье!

Категория: Индийские притчи 889